Professioneller Spanisch-Übersetzer

Sie sind auf der Suche nach einem professionellen Übersetzer für Spanisch-Deutsch? 

Zunächst die gute Nachricht: Ich bin öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die spanische und katalanische Sprache und übersetze hauptberuflich juristische Fachtexte und Urkunden aus Spanisch und Lateinamerika. 

Die schlechte Nachricht? Keine Sorge, so schlecht ist sie gar nicht. Wenn Sie einen Übersetzer suchen, der ins Spanische überträgt oder Ihre Marketingtexte SEO-optimiert und zielgruppenorientiert für den deutschen Markt übersetzt, kann ich Ihnen nur indirekt weiterhelfen, indem ich eine kompetente Kollegin empfehle.

Denn auch das gehört zum professionellen Übersetzer: Spezialisierung.

Aber Sie sind doch professioneller Spanisch-Übersetzer!?

Es reicht nicht, zwei Sprachen fließend zu sprechen, um professionell zu übersetzen. Sie sprechen ja schließlich auch fließend Deutsch, schreiben aber keine Montageanleitungen für Windkraftanlagen. (Korrigieren Sie mich bitte, sollte ich falsch liegen!)

Aber zurück zu Ihnen: Sie benötigen also eine professionelle Übersetzung Spanisch-Deutsch oder Deutsch-Spanisch? Schicken Sie mir Ihren Text per E-Mail zu und lassen Sie mich wissen, wofür und bis wann Sie die Übersetzung benötigen. Ich melde mich schnellstmöglich mit einem Angebot bei Ihnen, sodass Sie die Kosten und die Bearbeitungszeit einplanen können bzw. nenne Ihnen einen kompetente Kollegin für Ihr Vorhaben, sollte Ihr Auftrag nicht in mein Fachgebiet fallen.